Thursday, February 13, 2020

The scope of AL


What is Applied linguistics and which is applied in applied linguistics?
THE STATE UNIVERSITY OF ZANZIBAR (SUZA)

SCHOOL OF KISWAHILI AND FOREIGN LANGUAGES
DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGES

COURSE CODE:      EL 2102

COURSE TITLE:     APPLIED LINGUISTICS

LECTURER:             MR. P.S. MKUDE

YEAR OF STUDY:   SECOND YEAR - 1ST SEMESTER

TASK:                         TAKE HOME ASSIGNMENT

PARTICIPANTS:     ABDI NASSOR HAJI                         BAE/17/18/125/TZ
MADINA MOH’D NASSOR             BAE/17/18/077/TZ

QUESTION:             Is “applied linguistics” linguistics applied. Explain why if answering YES or NO?
SUBMISSION DATE : 15/12/2019

※※※※※※※※※※※※※※

The term ‘applied linguistics’ is quite controversial and somehow vague. There is no specific definition concerning it and this is because of the scope that ‘applied linguistics’ deals with. It has been defined by different linguistic scholars and every one come up with own agreement and comments concerning it.
According to Cook (1997) defined ‘applied linguistics’ as “the academic discipline concerned with the relation of knowledge about language to decision making in the real world”.
Hudson ‘applied linguistics’ is a synthesis of research from a variety of disciplines, including linguistics.
Also, it defined as the theoretical and empirical investigation to real world problems in which language is a central issue (Brumfit 1997).
On the other hand ‘linguistics’ refers to the scientific study of language. It involves analyzing language form, language meaning, and language in context. Linguists traditionally analyze human language by observing interplay between sound and meaning.
The term ‘applied linguistics ‘ suggests that its concern is with the use of findings from theoretical studies of language from the solution of problems of one sort or another arising in different domain.
Terminological dissatisfaction led some scholars to look for new avenues, Spolsky, for example, complained that “the term applied linguistics is not a happy one: in one way, it is too broad, failing to suggest what linguistics is applied to. It suggests a level of practically that lacks the dignity of ‘pure linguistics” (Spolsky 1978). Then after that he proposed educational linguistics as an alternative to the issue.
Moreover, Van Lier (1994), in supporting Spolsky started to that the linguistics in applied linguistics has veered off in the direction of theory, leaving pedagogy to cope with the practical said of things. Educational linguistics’ was as narrow (modern sense) as the term applied linguistics was broad (traditional sense) and according to Rajagopalan (2004) ‘ Educational linguistics left out too many important areas like translation, lexicography, bilingualism, multilingualism, speech pathology, literacy, language planning, language teacher education and so forth, which were available under the rubric of applied linguistics.
Applied linguistics cannot be separated from linguistics in terms of either subject matter or methodology. The general aim of linguistics is to understand human language, and that of applied linguistics to contribute to the solution of the problems arising in the use of language in human societies.
Linguistic theories and description cannot be deployed directly to solve the problems with which applied linguistics is concerned. One important reason is the nature of the problems themselves. They, too like models of linguistics, represent certain respective on reality. Applied linguistics is not simply a matter of matching up findings about language with pre-existing problems but of using findings to explore how the perception of problems might be changed. It may be that when problems are formulated from different point of view, they become more amenable to solution. This changed perception may then, in turn have implications for linguistics ( Cook 2003 ).
Linguistics is said to be applied to applied linguistics to the following problems;
ü  Language assessment problem (validity, reliability, usability, responsibility and fairness).
ü Language contact problems (bilingualism, language shift, language spread, and language loss, and language maintenance, social and cultural interactions).
ü Language inequality problems (ethnicity, class, region, gender, and age).
ü Language learning problems (emergence of skills, awareness, rules, use, context, automaticity, attitudes, expertise).
ü Language pathology problems (aphasias, dyslexia, physical disabilities).
ü Language policy and planning problems (status planning, corpus planning, acquisition planning, ecology of language, multilingualism, political factors).
ü Language teaching problems (resources, training, practice, interaction, understanding, use, contexts, inequalities, motivations, outcomes).
ü Language and technology problems (learning, assessment, access, use).
ü Language translation problems (access, effectiveness, technologies).
ü Language use problems (dialects, registers, discourse communities, gatekeeping situations, limited access to services and resources).
ü Literacy problems (orthography development, new scripts, resource development, learning issues).
In general, these categories could be expanded further, and themes in each category could be elaborated into full articles and books in and of themselves. The key point, however, is to recognize that it is the language-based problems in the world that drive applied linguistics. These problems also lead applied linguists to use knowledge from other fields apart from linguistics, and thereby impose the interdisciplinary that is a defining aspect of the discipline.

REFERENCES
Bugarsiki, R. (1987). Applied Linguistics as Linguistics Applied. Yugoslavia. University of Belgrade.
Widdowson, H. G. (1986). Explorations in Applied Linguistics 2. Oxford University Press. Hong Kong
Basseti, B. (2012). Cook Vivian. In C.A. Chapelleed. The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp 1127-1131). Oxford, UK. Wiley-Blackwell.
Grabe, W. (2010). Applied Linguistics: A Twenty-First-Century Discipline. Oxford. UK.



Assignment by Abby Fartoom is licensed under CC BY-NC-ND 4.0

No comments:

Post a Comment

Thanks